BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Warszawska Opera Kameralna - ECPv5.16.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Warszawska Opera Kameralna
X-ORIGINAL-URL:https://operakameralna.pl
X-WR-CALDESC:Events for Warszawska Opera Kameralna
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240209T190000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240209T213000
DTSTAMP:20260412T080244
CREATED:20231027T081218Z
LAST-MODIFIED:20240205T100738Z
UID:38050-1707505200-1707514200@operakameralna.pl
SUMMARY:"Uprowadzenie z seraju" / Wolfgang Amadeus Mozart
DESCRIPTION:KUP BILET \n \n  \nTeatr Warszawskiej Opery Kameralnej\nWolfgang Amadeus Mozart \nUPROWADZENIE Z SERAJU\nDie Entführung aus dem Serail \nSingspiel w trzech aktach\, w oryginalnej niemieckiej wersji językowej z dialogami w języku polskim \nKompozytor | Wolfgang Amadeus Mozart\nLibretto | Johann Gottlieb Stephanie der Jüngere\nPremiera | 1 czerwca 2023 \nREALIZATORZY: \nDyrygent | Marcin Sompoliński\nInscenizacja\, reżyseria i dialogi | Michał Znaniecki\nKierownictwo muzyczne | Marcin Sompoliński\nChoreografia | Inga Pilchowska\nScenografia\, kostiumy i światła | Paweł Dobrzycki \nOBSADA:\nKonstanze – Joanna Moskowicz\nBelmonte – Aleksander Kunach\nPedrillo – Bartosz Nowak\nBlonde – Katarzyna Drelich\nOsmin – Sebastian Marszałowicz\nSelim – Maciej Miecznikowski \n\n\nTancerze:\nKatarzyna Reisch\, Patryk Rybarski\, Volodymyr Ryga\, Jakub Jóźwiak\, Sebastian Piotrowicz\, Jan Kosianko\, Mirosław Woźniak \n\n\n\n\nZespół Wokalny Warszawskiej Opery Kameralnej\nKierownik: Krzysztof Kusiel-Moroz \nZespół Instrumentów Dawnych Warszawskiej Opery Kameralnej\nMusicae Antiquae Collegium Varsoviense \n\n\n\n\n\n\n\n\n\nNUT TYLE\, ILE TRZEBA \nPowiedziałbym\, że w operze poezja musi być całkowicie posłuszną córką muzyki – pisał 13 października 1781 roku Wolfgang Amadeusz Mozart w liście do ojca\, Leopolda. Wówczas intensywnie pracował nad swym nowym dziełem – Uprowadzeniem z seraju\, na podstawie libretta dostarczonego mu przez urodzonego we Wrocławiu poetę\, Gottlieba Stephanie\, jednego z ojców singspielu. Dlaczego włoskie komiczne opery są popularne wszędzie\, pomimo nieszczęśliwych librett? – pytał w liście kompozytor\, zrazu samemu udzielając odpowiedzi – Ponieważ w nich muzyka króluje\, a kiedy się jej słucha\, wszystko inne zostaje zapomniane. Opera jest skazana na sukces\, gdy fabuła jest dobrze opracowana\, słowa są podporządkowane wyłącznie muzyce\, a nie upychane między nutami tu i tam\, w taki sposób\, by pasowały do jakiegoś nieszczęśliwego rymowania. Najszczęśliwiej dzieje się\, gdy dobry kompozytor\, który ma warsztat i jest wystarczająco przekonywujący w sugestiach\, spotyka zdolnego poetę. Ot\, takiego prawdziwego feniksa. Efekt jest taki\, że w tym przypadku nie należy się obawiać o brawa\, nawet ignorantów – twierdził Mozart. \nDzieło już od początku miało również lekki narodowy podtekst. Otóż\, zgodnie z wolą cesarza Józefa II Habsburskiego\, wielkiego orędownika singspielu jako narodowej formy artystycznego wyrazu\, swoistej opozycji do włoskiej opery buffa\, miano wystawiać dzieła w języku niemieckim. I jak to często bywa\, po kilka latach poczynań nie zwieńczonych sukcesami\, których fundamentem był dobór złych kapelmistrzów\, sam cesarz postanowił zwrócić się do Mozarta i poety Gottlieba Stephanie o stworzenie dzieła\, które wpisze się w jego ideę wypracowania niemieckiej odpowiedzi na wszechobecną włoską operę buffa. \nDzieło nie pozostaje też tematycznie głuche na panującą wówczas modę na wszystko\, co orientalne\, co kojarzone było z Imperium Otomańskim. Stragany Wiednia i Berlina pełne były wówczas kolorowych tkanin\, przypraw\, bakalii\, a wszystko\, co kojarzyło się z odległą krainą\, w dodatku w otoczce odmienności religijnej i kulturowej tej krainy\, budowało ciekawość. W Uprowadzeniu z seraju widz dostał wszystko\, z czym ta tematyka się kojarzyła. Postacie zostały wręcz przerysowane\, jak choćby Basza Selim – groźny\, despotyczny władca\, czy libertyn Osmin – lekkoduch nadzorujący jego harem. Również muzyka wzorowana na kapelach janczarskich dochodzi do głosu w swej zachodniej adaptacji na klasyczną orkiestrę\, wzbogacona o charakterystyczne instrumenty perkusyjne. \nPierwotnie Uprowadzenie z seraju planowane było jako opera\, której premiera miała uświetnić wizytę księcia Pawła I Romanowa\, późniejszego cara Rosji w Wiedniu. Było jednak zbyt mało czasu i ostatecznie Romanowa podjęto jedną z oper Christopha Willibalda Glucka\, dając Mozartowi więcej czasu na dokończenie dzieła. Jak wiadomo\, opłaciło się. Kompozytor długo układał jego ostateczną formę\, przestawiając ansamble i arie. \nSukces premiery (16 lipca 1782 w Burgtheater w Wiedniu) był tak wielki\, że zaprocentował specjalnym zaproszeniem Mozarta na salony siedziby cesarza – Hofburgu. To tam padły chętnie przywoływane słowa monarchy\, w sposób osobliwy recenzujące dzieło: Zbyt piękne to dla naszych uszu\, drogi Mozarcie. I strasznie dużo nut! Na co kompozytor miał odpowiedzieć: Akurat tyle nut\, ile trzeba. Najlepszą recenzją tego\, co się wydarzyło\, są słowa samego Johanna Wolfganga von Goethego: Wszystkie nasze wysiłki zmierzające do ograniczenia się do tego\, co proste i niewydumane\, poszły na marne\, gdy pojawił się Mozart. Uprowadzenie z seraju podbiło wszystko\, a nasze starania w tym\, abyśmy napisali utwór teatralny tak doskonały\, jak jego\, próżne. Uprowadzenie z seraju było najczęściej wystawianym dziełem scenicznym za życia kompozytora. \nPiotr Iwicki
URL:https://operakameralna.pl/event/uprowadzenie-z-seraju-wolfgang-amadeus-mozart-2/
LOCATION:Teatr Warszawskiej Opery Kameralnej\, al. Solidarności 76 b\, Warszawa\, 00-145
CATEGORIES:Opera,Stacjonarne
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://operakameralna.pl/wp-content/uploads/2023/10/UPROWADZENIE-2024-DGTL_slider.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR